甘肅日報宕昌訊 (記者周者軍 通訊員王永剛)3月27日,民政部、教育部、國家語言文字工作委員會聯(lián)合批復(fù)省民政廳、省教育廳和省語言文字工作委員會,正式將隴南市宕昌縣縣名的讀音定為“tàn chāng”。
多年以來,宕昌當(dāng)?shù)厝艘恢泵媾R著一種尷尬:縣名“宕昌”中的“宕”字,在《新華字典》和《現(xiàn)代漢語詞典》中,只有一個讀音,為“dàng”,在《中華人民共和國行政區(qū)劃簡冊2013》中,明確標(biāo)注“宕昌”為“dàng chāng”。然而在宕昌縣和我省及周邊地區(qū),人們代代相傳的口語交流交際以及官方語言中,“宕昌”都叫“宕(tàn)昌”?h名的讀音問題給當(dāng)?shù)厝罕姷纳a(chǎn)生活帶來不便, 2013年12月,宕昌縣委、縣政府再次提出給縣名正名定音的請求,省民政廳、省教育廳、省語言文字工作委員會聯(lián)合向民政部提出申請。民政部、教育部和國家語委于2014年2月15日委托中國地名學(xué)會,邀請相關(guān)領(lǐng)域?qū)<,專門對“宕昌”縣名進行審音論證,專家一致同意將“宕”字定為多音字,讀“dàng”時與原來注釋相同,讀“tàn”時注釋為“宕昌(tànchāng),甘肅省縣名!